Não percebo por que raio
chamamos «dias úteis» à Segunda, à Terça, à Quarta, à Quinta e à Sexta, quando
na verdade, a trabalhar, sinto que não faço senão inutilidades. Os Ingleses são
quem sabe: ao invés de andar a apregoar a proficuidade de algo supérfluo, chamam-lhes
logo dias de trabalho [working days]. Não há cá falsos pretensiosismos.
I don’t
understand why the hell we Portuguese people call «useful days» to Monday,
Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday; actually, when I’m working, I feel
useless. The British are the ones who know: instead of proclaiming the
usefulness of something superfluous, they call them «working days» right away.
No false pretentiousness
here.
tá bem visto...
ResponderEliminarmas para mim, até está certo, são mesmo dias uteis! apenas e só porque não há dia que não chegue atrasado e não tenho que realmente transformar a inutilidade de trabalhar em algo util.. :)
E consegues? Eu fico longe desse objectivo. Ou então estou a ver sob o prisma errado. :-/
EliminarGostei dessa perspectiva, mas vão continuar a ser os dias úteis da semana.
ResponderEliminarBjs
Só de nome, para mim. :-)
EliminarTemos que ver o lado positivo da coisa... são dias uteis para se ganhar dinheiro e gastar-se pouco :P
ResponderEliminarLá isso é verdade, Sue. Quando não estamos a trabalhar, normalmente estamos a gastar dinheiro.
EliminarNunca tinha pensado nisso, mas também não consigo perceber porque é que chamam a esses dias os dias úteis. Para mim todos os dias são úteis.
ResponderEliminarhttp://deverasoriginal.blogspot.pt
Útil, para mim, é fazer algo que me dá prazer. :-)
EliminarPor isso é que eu gosto dos Ingleses :)
ResponderEliminarBem, eu trabalho para ingleses e sinto-me muitas vezes inútil. E agora?
ResponderEliminarConcordo plenamente com essa perspectiva da coisa, bolas, sinto o mesmo! :)
Se os dias de trabalho são chamados dias úteis, então o sábado e domingo são dias inúteis? É que sendo assim prefiro os dias inúteis. :)
ResponderEliminar