18 de março de 2013

POPs: Produtos Originais Portugueses | POPs: Original Portuguese Products

Na minha vida tentei sempre empregar um cunho pessoal a tudo: fosse na roupa, fosse no cabelo, fosse na mochila da escola ou na cesta da marmita que levo para o trabalho. Gosto da diferença, gosto de arriscar, gosto do ter medo das combinações e gosto que as pessoas reparem nisso, mesmo que seja para dizer que não gostam. Talvez por isso tenha acabado com uma parede azul-petróleo a fazer contraste com uma em tom fúcsia na sala cá de casa, e dois tons de cabelo distinto, nem sequer em jeito de degradé, só porque sim, e porque não gosto de monocromias. Isso, e mais uma série de idiossincrasias que me compõem.
In my life I’ve always tried to input a personal touch to everything: whether in clothes, in my hair, in my school bag or in the basket where I carry the lunch pail to work. I like things that are different, I like to risk it, I like to be afraid and I like that people notice it, even if it is to say they don’t like it. Maybe that's why I turned out having a teal wall contrasting with another in fuchsia in the living-room here at home, and two different shades of hair, even if not layered, just because I want to, and because I don’t like monochromes. That, and some other idiosyncrasies that make up me.

Por essa razão, o conceito de design de parede assenta-me que nem uma luva. Gosto do retro, a fazer lembrar o quarto secular da minha avó, e gosto do moderno, a fazer lembrar a organização e o equilíbrio que tanto anseio encontrar. E se a este conceito pudermos somar aquilo que é mais nosso, tão tradicional como o Azeite Galo e tão nostálgico quanto a nossa geração, então auferimos a combinação perfeita para colorir os nossos dias.
Because of that, the concept of design on walls fits me perfectly. I like the retro, as a reminiscence of my grandmother’s secular room, and I like the modern, reminding me of the organization and balance that I yearn to find. And if we can add to this concept something that is ours, as traditional as Azeite Galo and as nostalgic as our generation, then we get the perfect combination to color up our days.

Por isso, e sem qualquer interesse comercial, gostava de vos dar a conhecer uma pequena empresa jovem e muito dinâmica aqui da praça, que tem chegado muito longe com a criatividade na parede. Eu perco horas a ver as novidades na página deles. Já para não falar das horas que eles tiveram de me aguentar no seu ateliê, porque isso agora na interessa nada. Apetece-me erguer paredes à minha volta para ter espaço para todos os papéis com que me identifico.
Therefore, and without any commercial interest, I’d like to introduce you to a small, young and dynamic company from my city, which has gone far with creativity on the walls. I spend hours looking for the novelties on their website. Not to talk about the hours they had to put up me at their studio, because that doesn’t matter now. I feel like putting up walls around me just to make room for all the wall paper that I identify myself with.

Algumas sugestões da Dezaine de Parede
Some suggestions from Dezaine de Parede

A sua mais recente colecção -- e prestes a tornar-se na minha favorita -- assenta na prerrogativa da típica Casa Portuguesa: os azulejos, as cores, as artes manuais, o Galo de Barcelos, os temas florais, as riscas, os relevos, a pedraria… E tudo mais que nos possamos lembrar.
Their newest collection -- about to become my favourite – is based on the prerogative of the typical Portuguese House: the tiles, the colours, the crafting, the Barcelos Cock, the flower motifs, the stripes, the reliefs, the stones… And everything else we can remember.

Cliquem para ver a reportagem que a RTP passou no passado dia 12 de Março. Avancem a publicidade, primam o “player versão acessível”, vão para o minuto 19.18, e assistam ao talento em forma de grafismo. Já agora, e só a título de curiosidade, enquanto o talento do J. não se torna televisivo, o seu material sim: uma das suas máquinas é protagonista no minuto 21.12.
Click to watch the report that RTP aired on March 12th. Move forward the publicity, click "player versão acessível", go to minute 19.18, and assist to talent in the form of graphics. BTW, just by curiosity, while J.'s talent doesn't become televised, his material gets famous: one of his machines is the main character on minute 21.12.

15 comentários:

  1. Respostas
    1. Originais e giros, Vera. Gosto destas coisas nostálgicas. :-P

      Eliminar
  2. De facto eu vi essa reportagem na RTP. Originais.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não sei de onde és, ITK, mas sugeria-te uma visita ao ateliê para colorires as paredes de tua casa. :-)

      Eliminar
    2. Eu gosto do sangue "sapizcado" nas minhas paredes. Dá-lhes assim um ar vermelho.Estás a ver? Ou não?

      Eliminar
    3. Oh ITK, com esse nickname, uma foto do Trinity e desejos de sangue salpicado nas paredes, só podes andar a levar com muito Dexter nessa moleirinha.

      Eliminar
    4. Nutro uma grande simpatia por ele, sim. Aliás, era gaja para lhe pedir uns favorzinhos, se é que me entendes.

      Eliminar
    5. Eu pedia-lhe era para me ensinar aquilo tudo...

      Eliminar
    6. Então aprende o que puderes, e depois eu peço-te os ditos favorzinhos a ti. Isto pressupondo que resides no Portugalinho, sempre ficas mais perto. ;-)
      Mas agora vamos deixar tendências homicidas e falar exclusivamente de papel de parede, que foi para isso que abri este post. Até porque o J. está a obrigar-me a ver programas de futebol, e eu fico com vontades dexterianas...

      Eliminar
    7. Não o mates se ele for do clube certo, ok?

      Eliminar
  3. Sinto-me inspirada a redecorar a casa :) Que delícia!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É pena é ser tão caro, porque o ideal era ir mudando de vez em quando.

      Eliminar
  4. Que coisas maravilhosas, adoro! :D

    ResponderEliminar