Há 10 anos atrás vestia o 34, e olhava ao espelho a sonhar
ter 5kg a menos. Hoje visto o 40, e quando vejo o meu reflexo, tento encontrar motivos
de regozijo e júbilo pelo meu próprio corpo. Hey, antes ter as coxas largas,
que não ter coxas, ponto final. E se há máxima feminina que merecia ser
adorada, esta é “a”!
Ten years
ago I was a size 4, and I used to look in the mirror and dreaming about having 10
ponds less. Nowadays I’m a size 10, and when I see my reflection, I try to find
reasons to rejoice and gladden about my body. Hey, I’d rather have wide thighs,
than no thighs at all, period. And if there’s a feminine saying worship worth,
this is “it”!
Apesar de a sociedade apelar ao culto do corpo, e todas as
imagens prestarem adoração à mulher bem esculpida e livre de gordurinhas, a
verdade é que a natureza não nos estereotipou, e nem todas podemos obedecer aos
cânones ditos normais. E se há aquelas que comem que nem alarves, e não aumentam
um centímetro (objectos do meu ódio de estimação), há as outras que engordam só
com o ar que respiram.
In spite of
society appeals to the body cult, and all the images around us lend adoration
to the well sculpt and fat free woman, the truth is nature didn’t stereotype
us, and not everyone fits in the so-called normal canons. And if there are the
ones that eat like gluttons and don’t grow an inch (objects of my hate), there
are the others that fatten with just the air they breathe.
Mas hey, só porque temos mais volume e demoramos mais tempo
a encontrar a peça que nos sirva, ou que pelo menos nos assente minimamente bem,
não queremos parecer bonitas? Seremos menos mulheres, ou menos femininas, só
porque temos uns quilinhos a mais? Claro que não. Temos tanta ou mais vontade
de nos aprumarmos, e temos igual direito ao consumismo desenfreado.
But hey,
only because we have more volume and we take longer to find that clothes piece
into which we can enter, or at least the one that fits us minimally well, don’t
we want to look pretty? Are we less of a woman, or less feminine, if we have
some extra pounds? Of course we aren’t. We have so much or even more will of sprucing
up ourselves, and we have the same right to unrestrained consumerism.
Com este meu novo eu internauta, para além de apresentar as
minhas inquietudes sociais, também pretendo assumir-me como fazendo parte do
clube dos 40 antes de entrar nos 40 (se bem me entendem), e partilhar convosco
alguns dos coordenados do meu dia-a-dia que eu espero mostrarem o meu ar
ameninado, bonito, confortável, mas muiiiiiito in.
With my new
net surfer me, besides presenting my social disquietudes, I also intend to
assume myself as part of the oversize club before entering the age of 40, and
share with you some of the outfits of my daily life that show my girly, cute,
comfortable and fashion side.
Porque o tamanho (extra) importa!
Because (over)size matters!
Toca a publicar os coordenados que se ha coisa que eu gosto e' roupa e pessoas com bom gosto! :)
ResponderEliminarDescobriste a página, Ana ✈? É curioso que, quando comecei, tinha uma ideia completamente diferente do que fazer com o blog. Até já tinha pensado apagar esta página, juro. :-) Mas vou pensar no repto [novamente] e talvez um dia [te] surpreenda. ;-)
EliminarÉ verdade, uma pessoa vem aqui todos os dias e pensa que é um T0 :D Depois apercebe-se que afinal está num T6 :)) Acho que não devias apagar porque a ideia é boa (e eu quero ver, vá) ;)
Eliminar